据我所知
bangsa = nation = 国民
kaum = race = 种族
可是为什么会常常听到
“malaysia negara berbilang bangsa" 呢?
不是应该是"berbilang kaum" 才对吗?
就连一些爱国歌曲都是写“malaysia negara berbilang bangsa"
一些领袖们在公开场合演讲时说也是这样说的。。。
应该是“Satu bangsa, berbilang kaum"吧。。。
如果连这些国家领袖们连这个都不清楚。。
要怎样让人民团结呢?
在语言上已经把各种族区分了,还要口口声声说“rakyat bersatu, negara maju"
要请问,不同的bangsa 要怎样为同一个国家努力呢?
就好像要新加坡人为马来西亚努力,这样有可能吗?
馬來文bangsa是指國民沒錯,但是根據Kamus Dewan的意思中也是指種族,所以我們國家領袖說的是沒錯的。
回覆刪除'jenis manusia daripada satu keturunan'
kaum(種族)和bangsa(族群)的分別在於種族是以人的生理狀況作為標準來跨分的;而族群則會以一群人與人之間的文化習俗來作分類標準。
舉幾個例子:頭發、眼睛和皮膚顏色、體型大小、身材高低等等就是定義一種種族的標準。族群分類標準方面則是語言的使用,宗教信仰等等。
當然“Satu bangsa, berbilang kaum”也沒有錯。不同的族群,只要對本身的國家有認同感,自然就會對國家有付出,這是無容置疑。怎樣達到認同感呢?就是在這之前,政府(不是國家)要公平對待各族群、保護弱小族群。這,不難吧?這只視乎我們政府要不要做而已。
我们老师给我们一个表格,一边写bangsa,一边写kaum,那我要填什么.....
回覆刪除